Сторінка 1 з 1

Х.й так Х.й...

Додано: 14 грудня 2018, 17:05
Мавка
Киевский районный суд Одессы принял решение в пользу гражданина по имени Ву Нгок Хуй, который оспаривал некорректное написание его фамилии на украинском языке в дипломе Национального политехнического университета.

Соответствующее решение суда от 10 декабря 2018 года опубликовано на сайте Единого государственного реестра судебных решений.

С фамилией гражданина в документах возникла путаница.

В университет он был зачислен по паспорту с именем VU NGOC HUY. При этом в визе на въезд в Украину на украинском языке фамилия и имя были указаны как Ву Нгок Хыу. В итоге его так и записали в приказ университета.

А затем и в диплом.

Однако 14 ноября 2014 гражданину был выдан вид на постоянное жительство с фамилией и именем на украинском языке Ву Нгок Хуй.

И он обратился в суд, поскольку указанные различия в написании на украинском языке его имени и фамилии мешают ему защитить кандидатскую диссертацию.

В итоге суд постановил, что он таки Хуй.

https://www.uaportal.com/news/v-odesse- ... VGe1u882Kk

Re: Х.й так Х.й...

Додано: 14 грудня 2018, 17:24
Pestilence
Хуй означает «яркий, светящийся»
:rofl:

Re: Х.й так Х.й...

Додано: 14 грудня 2018, 21:06
Фрося
У дипломі стоїть ім’я Ву Нгок Хіу (Хиу — рос.)таке ж,як поставили у візі.Все б нічого, якби Міграційна служба не зробив дослівний переклад імені.У свідоцтві на постійне місце проживання, яке видали в листопаді значилося:Ву Нгок Хуй.Таким чином вийшло, що в Одесі законно живе Хуй
Аргумент

@argumentua
В'єтнамець з Одеси по імені Хй судиться за своє добре ім’я через український диплом (ДОКУМЕНТ) https://ift.tt/2EvPeOP